Finding Mr Destiny-Finding Your First True Love Company II

Efendim konumuz belli… Gong Yoo’nun hiç bir yerde bulunamayan son filmi Finding Mr Destiny.

Zira filmi bulsanız bile, bu defada türkçe altyazısı henüz çıkmamış olup, bırakın türkçesini ingilizcesini bile çıkaran bir baba-unninin henüz olmadığı gün gibi aşikar. Halbuki  ingilizcesi bir çıksa bizim korecanlar anında çevirirler ama maalesef bekleyiş sürmekte…

Ama ben bekleyemeyip begining level korecem ile çok da  anlıyormuşum gibi filmi izledim.
İnanır mısınız çokda beğendim, gayette net anlaşılıyor konu nedir? nereye bağlandı?

Hem o kadar drama seyretmişliğimiz var neden anlamayalım di mi🙂 Tabi kore dizi-filmlerine has felsefi replikleri, filmi altyazılı izlemeden anlamama imkan yok,  size sadece konu nedir, ilk izlenimlerim neler onları anlatmak istiyorum.

Esas kızımız paspal ama yetenekli bir müzikal gösteri yönetmenidir. Hali hazırda yeni müzikalinin provalarına başlarken  yakışıklı bir pilot olan erkek arkadaşından evlenme teklifini  de kapmıştır, zaten hangi paspal koreli kızımız bunu başaramamış ki, bize bu konuda kötü örnek olsalarda sinema-dizilerdeki örnekleri bi hayli fazla🙂

Ama gözünü kırpmadan evlenme teklifini reddeder, bir de bunu kız kardeşi ile babası duymasınlar mı? evde kıyamet kopar, pilotumuz neden reddedildiğini bilmez ama kızın ailesi derdinin ne olduğunu çok iyi bilirler. Bizim kız hala ilk aşkına takmıştır kafasını, öyle okul yıllarından kalma bir aşk değildir bu, Hindistan’a giderken bir yaz aşkına tutulmuştur, ne olduysa da o zaman olmuştur. Zihni çocuğu hayal meyal hatırlasa da kalbinde bir kere yer etmiştir. O yüzden gönül ilişkilerinde bir türlü mutlu olamamaktadır.  Ailesi başlarda çok sesini çıkarmaz ama kızın ilk gençlik yıllarından kalma günlüğünü okumaktan da geri kalmazlar. Haliyle caaanım pilotu reddettiğinde evde kıyamet kopar. Altyazı yoktu ama babasının ona “kızım sen manyak mısın?” dediğine eminim😀

Bu olaylar olurken, esas oğlanımız Gong Yoo’nun aklına “zihni sinir” bir proje gelir.  Neden “İlk Aşk’ı Bulma” Acentasını açmayayım ki? der. Onun yerinde biz olsak “Niye açalım ki?”  derdik ama olsun🙂 Yavrum o zamana kadar hiç bir işte bir dikişi tutturamamıştır. Bu fikirden sonra bu defa köşeyi döneceğine emindir🙂

Derken acentayı kurar, ilk günler önüne gelen manyak, onu bu şirketi kurup kuracağına pişman eder ama tamda bunlar olurken kızın babası gelir ofise, tek başına da değil üstelik, kızcağızıda yaka paça ofise kadar sürükler.  Kıza “Anlat kızım neyin nesidir, nerde tanıştın?” benzeri sorular sorup ağzından zorla laf almaya çalışırlar.  Böylelikle “İlk Aşk’ı Bulma” Acentası sonunda ilk müşterisini bulur. Asıl maceramızda orda başlar…

Başlarda nerdeyse kapı kapı “ilk aşk”ı ararlar ama olacak gibi değildir. Kızın babası yine olaya parmak atar ve kıza çaktırmadan kızın günlüğünü de oğlana verirler.  İlk Aşk macerasının asıl ayrıntılarını da bu günlükten öğreniyoruz, yer yer Hindistan’ın güzellikleri arasında kayboluyoruz hatta.

Aslında üstü kapalı anlatmaya çalışıyordum filmi ama yok ! yazdıkça yazasım var, en iyisi altyazı çıktıktan sonra detaylara girmeli. Şimdilik yazımı burada sonlandırıyorum oyüzden🙂

Umarım en yakın zamanda altyazılar çıkarda daha büyük bir zevkle filmi izler ve kritiğini burda yaparız🙂

3 Nisan itibariyle Edit: Filmin kendisi de türkçe altyazısı da çıkmıştır, şu adresten izleyebilirsiniz.

Bu slayt gösterisi için JavaScript gerekir.

12 thoughts on “Finding Mr Destiny-Finding Your First True Love Company II

  1. yine iyi anlamışsın arkadaşım. Ben izlesem heralde sadece Gong’a bakar dururdum😀
    Konuyu bile bilmiyordum sağol özetlediğin için.
    Öfff gelsin artık yahu =/

    • Bende zaten ilk izlediğimde biraz sersemledim sonra sonra sindirdim filmi de gong’u da😀 yalnız hala şaşkınlık içindeyim hala nasıl ing altyazısı çıkmaz. bir çıksa anında çevirir bizimkiler… Mecbur beklicez ama asıl o zaman tekrar izlemek lazım🙂

  2. Bir çıksa İngiizce alt yazısı kimse çevirmezse ben çeviririm ama zamanlama falan bilmiyorum. Bence çok güzel anlatmışsın. Ben biraz üstün körü geçtim ki alt yazısı çıkınca bir daha izleyeyim o zaman da keydi kaçmasın diye.

    • Alt yazılar ingilizce olarak dahi çıksa zamanlama olmadan mı çıkıyor önce, ben bizimkiler sadece diyalogları çeviriyorlar sanıyordum. Zor bir iş o zaman, bir arkadaşım yaparken görmüştüm çünkü bayaa sabır istiyor, önce izleyip zaman aralıklarını çıkarıyordu sonra diyalogları altına ekliyordu, izle durdur izle durdur, vakit geçmez öyle😦 Yeri gelmişken çevirmen arkadaşlara burdan kolay gelsin diyorum hatta🙂 Gerçi Gong Yoo için herşeyi yapar insan, bende sana çeviride ve zamanlamada seve seve yardımcı olurum🙂
      Bu arada filmi bu kadar anlatmak istemezdim bende ama o heyecanla yarısını anlatmışım filmin, affedin🙂 yine de altyazı geldiğinde aynı hevesle izleriz diye umut ediyorum:) malum gong yoo’muz dizi çekmekten çok filmlere meraklı şu sıra (kariyeri açısından iyi bir şey tabi ama), bizde mecbur elimizde olanları tekrar tekrar seyrediyoruz. Diğer film gelene kadar da bu filmi daha çok izlicez gibi geliyor bana :S
      Yine yeri gelmişken söyleyeyim, kore dizilerine ilgim arttığından beri blogunu takip ediyordum, burda karşılaşmak güzel oldu🙂

  3. Ama herkes aynı şeyi söylüyor takip ediyordum seni diye🙂 Ben sizi bilmiyorum halbuki geç haberim oluyor resmen dedektif gibiyim🙂 İstatistiklerden falan buluyorum🙂 Aslında İngilizce alt yazılar zamanlanmış olarak çıkar ama farklı versiyonları mp4 falan olunca herhalde bir takım ayarlar yapıyorlar emin değilim. Filmi dozunda anlatmışsın bence endişelenme.

    • Konu Gong Yoo olunca internette sizin blogları bulmak zor olmuyor, yalnızca yorum yazmıyoruz o kadar🙂 bende zaten blog yazmaya başlayınca yavaş yavaş yorumlarda bulunmaya başladım. Okula yıl ortasında atanan öğrenci gibi önce insanları tanımaya çalışıyorsun burda da🙂
      Julliet’i indireli çok oldu nerden indirdiğimi hatırlayamadım ama düzgün bir link bulayım, yazının altına eklerim.

  4. biraz daha anlatsaydın yaw hepsini anlatsaydın okurdum valla dayanamazdm ztn🙂
    hem anlattın diye izlememezlik fln da yapmazdık ztn asla
    gong için izleyeceğim zaten bir on onbeş defa😀
    offf off yerim ben onu taş ya taş

    • Tr altyazılı izleseydim kesin çenemi tutamaz hepsini anlatırdım da işte, altyazısız izlediğim için yanlış anladığım yerler olabilir diye yazmadıydım (maksat sonradan rezil olmamak🙂 )
      Gong Yoo’nun doğal bir güzellik olduğuna dair yaptığın göndermeyi de pek bir yerinde ve de bilimsel buluyorum😀😀
      Tr altyazısının çıkmasına az kalmış(%57 tamamlanmıştı son baktığımda), bende merakla bekliyorum tekrar izlemek için🙂

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s